本作品是以网络的诽谤中伤和起火等为契机而发生的键盘杀人=手指杀人对应,以警视厅开设的手指杀人对策室(统称“手指对”)为舞台的悬疑剧。描写了从搜查一课第一线偏离的一匹狼・万丞涉和个性强的成员一起搜查、找出看不见脸的犯罪者=阿诺尼鳟的故事。In addition, As Zhang Xiaobo said, On the front line at that time, Wearing or not wearing a helmet is a "choice", Because Vietnam is located in Southeast Asia, The climate is hot and humid, Helmets are heavy and airtight, Wearing it is very easy to cause heatstroke, Particularly in fast maneuvers, This is the easiest way to do strenuous activities such as running. Therefore, in order for the troops to fight more efficiently, There would be no mandatory order for everyone to wear a helmet, If you don't want to wear it, you can choose to wear a cloth cap with eaves. So in the vast majority of relevant historical photos, Among our troops participating in the war, The highest percentage of helmets is worn by artillery, It is mainly used to defend the fragments of enemy artillery and various hard objects brought up by explosions in artillery warfare. Even some border militiamen wore helmets in large numbers, On the contrary, the impact is at the forefront, Infantry units carrying out a large number of mobile combat missions are rarely worn, Investigate its reason, It is for the infantry troops to carry out large-scale interspersed operations frequently. Exercise is enormous, It is really inconvenient to wear helmets, This approach has both advantages and disadvantages, It is not good to judge right or wrong here, but when facing such a horrible "killer bee" on the ground on 149, it is regrettable and regrettable that the heavy casualties caused by the low wearing rate of helmets have to be said. If they had worn helmets instead of military caps like Zhang Xiaobo, the casualties caused by the sting attack of "killer bee" would have been much smaller.描述因冤罪而人生疯狂决定自行了断的男人和让人联想到雪女的谜一般的名流妻子之间奇妙的两人之旅,剧中也会描绘文学性、悬疑性十足的爱情故事。公元464年,刘子业即位,凶残暴戾,同母姐山阴公主刘楚玉,淫乐无度,门第无数。江湖第一帮派天机楼,欲推翻刘子业暴政,派长相酷似公主的女弟子楚玉,执行天机楼的命令,扶持刘彧新政。楚玉来到公主府,一边假装暴戾淫乱,一边培养心腹。并与门客容止相识,面对容止的帮助,楚玉暗生情愫。最后天机楼帮助刘彧夺位成功,刘子业被杀,真正的山阴也在叛乱中死去。虽然暴政被除,但楚玉厌倦权谋,不想回天机楼。容止出手相救,带着楚玉来到邻国。在邻国楚玉知道容止竟然是北魏皇太后的亲信,为了夺取南朝政权,潜伏在公主府忍辱负重。楚玉向容止表达爱意,容止选择了江山,楚玉伤心离开。容止其实也对楚玉用情至深,面对楚玉的毅然离开,最终还是选择楚玉,假扮观沧海,两人邻里而居。There is not one of the strongest superb workmanship, because there is confusion and dizziness in front of it. This perception, combined with poison series, can hit ultra-high damage. In the later period, the starting hand of 2,000 to 3,000 debuff goes up and directly dismembers the opponent.《哥布林杀手》是蜗牛KUMO创作、神奈月升插画、GA文库发行的轻小说。在故事里身体矮小相貌丑陋的哥布林被描述成数量众多、攻击性强的种族,它们经常残害人类、抢夺资源,甚至于会用最恐怖的手段来凌辱女性,因此很多冒险者都惨遭毒手。在众多冒险者中,一位等级很高的神秘男人只为了杀死哥布林而接取任务,他几乎从来都不脱下盔甲,对清剿哥布林不顾一切,而且的身手都是在一次次的清剿哥布林的任务中磨练出来的,绝对不是龙傲天。In addition, As Zhang Xiaobo said, On the front line at that time, Wearing or not wearing a helmet is a "choice", Because Vietnam is located in Southeast Asia, The climate is hot and humid, Helmets are heavy and airtight, Wearing it is very easy to cause heatstroke, Particularly in fast maneuvers, This is the easiest way to do strenuous activities such as running. Therefore, in order for the troops to fight more efficiently, There would be no mandatory order for everyone to wear a helmet, If you don't want to wear it, you can choose to wear a cloth cap with eaves. So in the vast majority of relevant historical photos, Among our troops participating in the war, The highest percentage of helmets is worn by artillery, It is mainly used to defend the fragments of enemy artillery and various hard objects brought up by explosions in artillery warfare. Even some border militiamen wore helmets in large numbers, On the contrary, the impact is at the forefront, Infantry units carrying out a large number of mobile combat missions are rarely worn, Investigate its reason, It is for the infantry troops to carry out large-scale interspersed operations frequently. Exercise is enormous, It is really inconvenient to wear helmets, This approach has both advantages and disadvantages, It is not good to judge right or wrong here, but when facing such a horrible "killer bee" on the ground on 149, it is regrettable and regrettable that the heavy casualties caused by the low wearing rate of helmets have to be said. If they had worn helmets instead of military caps like Zhang Xiaobo, the casualties caused by the sting attack of "killer bee" would have been much smaller.